Learn here! Gujarati proverbs for all situations
Isn't it easier to understand a small proverb rather than a comprehensive lecture?
Gujarati proverbs for all situations
‘A proverb deceives not; the heavens fall not’
So true the saying is! Cultures around the globe have a massive collection of proverbs, yet their meaning has universality; that everyone can relate to in some way and on some level. Proverbs are short, simple and wise sayings that give life lessons. They are usually regarded as being infused with ancestral wisdom that has been passed down from generation to generation. Often, it's easier to understand a small proverb rather than a comprehensive lecture as they impart knowledge in an easy-to-understand manner. In Gujarati culture also, simple life lessons are passed on through proverbs known as ‘kahevat’.
Below are some of the most profound Gujarati proverbs with their meanings:
જાગ્યા ત્યાંથી સવાર
jāgyā tyāmthī savāra
It is never too late to start doing the right thing.
ચોર પકડાય, ચટું પકડાય, પણ ખોટા બોલુ ના પકડાય
chora pakadaya, katum pakadāya, pana khotā bolu nā pakadāya
You can catch a thief; you can catch a selfish person but you cannot catch a liar.
અધૂરો ઘડો છલકાય
adhūro ghado chalakāya
Empty vessels make more noise, small rain will lay a great dust, a little pot is soon hot.
લક્ષ્મી ચાંદલો કરવા આવે ત્યારે કપલ ધોવા ના જવા
Lakṣmī cāndalō karavā āvē tyārē kapala dhōvā nā javā
When Maa Laxmi comes to put Kumkum on your forehead, you should not go to wash the forehead. (When opportunity knocks on your door, just grab it and not wait for anything)
અભિમાન તો રાજા રાવણનું પણ ન રહ્યું
abhimāna to rājā rāvananum pana na rahyum
Even the Ravana’s pride didn’t last (Pride is an ill horse to ride)
ઉતાવલે અંબા ના પાકે
Utāvalē ambā nā pākē
Fruits don’t ripe in hurry, one must wait
અલ્પજ્ઞાન, અતિ હાણ
alpajñāna, ati hāna
A little learning is a dangerous thing
આંધળામાં કાણો રાજા
āmdhal̤āmām kāno rājā
A heron is a king among crows (Something is better than Nothing)
આગ લાગે ત્યારે કૂવો ખોદવા ન જવાય
āga lāge tyāre kūvo khodavā na javāya
It is too late to dig a well when the house is on fire (to shut the stable door when the horse is stolen)
હિસાબ કોડીનો ને બક્ષીસ લાખ ની
Hisāba kōdīnō nē baksīsa lākha nī
One should not mix business and personal expenses
ઊજળું એટલું દૂધ નહિ
ūjal̤um eṭalum dūdha nahi
All that glitters is not gold
એક પંથ દો કાજ
eka pamtha do kāja
To kill two birds with one stone
બે હાથ વગર તાળી ન પડે
be hātha vagara tāl̤ī na padee
It needs two to tango
ના બોલવા માં નવ ગુણ
nā bolavā mām nava guna
Silence is golden.
ટીપે ટીપે સરોવર બંધાય, કાંકરે કાંકરે પાડ બંધાય
tīpe tīpe sarovara bamdhāya, kāmkare kāmkare pāda bamdhāya
Rome was not built in a day.
કડવો લીંબડો અને કડવા એના બીજ, બીજ વાવતા પણ મીઠા ના થાય
kadavo līmbado ane kaḍavā enā bīja, bīja vāvatā pana mīthā nā thāya
As you sow so shall you reap.
કપટી મિત્ર કરતાં દાનો દુશ્મન સારો
kapatī mitra karatām dāno duśmana sāro
False friends are worse than open enemies
ભેસ ભાગોલે, આને છાશ છાગોલે
Bhes bhaagole, ane chhash chhaagole
Counting the chickens before they are hatched
સમય વર્તે સાવધાન
samaya varte sāvadhāna
Better late than never
અધર્મીના અઢી દિવસ
adharmīnā adhī divasa
Liars have short wings
સબૂરીનાં ફળ મીઠાં
sabūrīnām phal̤a mīṭhām
Patience is bitter but its fruits are sweet
વરની મા વરને વખાણે
varanī mā varane vakhāne
Every potter, praises his own pots
ભગત ભયે લેકિન દાનત બૂરી
bhagata bhaye lekina dānata būrī
A honey tongue, a heart of gall
પગ પ્રમાણે પિછોડી તાણવી
paga pramāne pichodi tānavī
Stretch your legs according to your coverlet
બકરું કઢતા ઉંટ પેઠું.
Bakaru kadhatā unṭa pēthu.
While driving out a goat, a big camel steps in. (out of the frying pan, into the fire)
From the lowest of lows to the most mundane situations, there’s always a good Gujarati proverb to knock some sense into you. Let’s add these proverbs to our day-to-day language to sound more native, and linguistically flourished.